photo de profil d'un membre

Eduardo Avancini Alves

37 ans - São Paulo (01310-100) Brésil - eduavancini@gmail.com - +55 11 975419241

Situation professionnelle

A l'écoute du marché

Souhait professionnel

Poste
Indeterminé
Experience
De 6 à 10 ans
Rémuneration
Entre 60 k€ et 75 k€
Type de contrat
CDI
Mobilité
- Canada
Fonctions
- Cadre administration des ventes
- Ingénieur d'études et de recherche
- Enseignant dans le primaire / secondaire
Secteurs
- Indéterminé
- Recherche
- Formation, enseignement

Résumé

[EN]
Supply chain professional, with APICS CPIM BSCM certification and large experience in production planning and scheduling and customer fulfillment management in MTO environment. SAP ECC, APO and Broner key user. Familiar with database tools.

Solid academic background in Materials Science, with double degree (Brazil - with academic honour or high grades award - and France) and an international award (Ashby Design Award 2006).

Double nationality (brazilian and italian).
Born in November 25th, 1981, at Porto Alegre, RS, Brazil.
Married, one daughter (May 18th, 2015).
Passionate about education, working in several volunteer activities.
Good language skills, high adaptability, fast learning, and pursuit of excellence.

[PT]
Profissional de supply chain, com certificação APICS CPIM BSCM e ampla experiência em planejamento e programação da produção e gestão de atendimento a cliente em ambientes MTO. Usuário chave de SAP ECC, APO e Broner. Familiar com ferramentas de banco de dados.

Sólida carreira acadêmica em Engenharia de Materiais, com dupla diplomação (Brasil - com láurea acadêmica - e França) e com prêmio internacional (Ashby Design Award 2006).

Dupla nacionalidade (brasileira e italiana).
Nascido em 25 de novembro de 1981, em Porto Alegre, RS, Brasil.
Casado, uma filha (18 de maio de 2015).
Facilidade com idiomas, capacidade de adaptação e aprendizado elevadas, busca contínua pela excelência.

Expériences professionnelles

Senior supply chain specialist

GERDAU , Mogi das cruzes - CDI

De Mai 2016 à Aujourd'hui

[EN]
Special steel Brazil customer fulfillment management routine and improvement activities.

[PT]
Atuação na rotina e melhoria dos processos de gestão de atendimento a clientes na operação de aços especiais Brasil.

Senior supply chain specialist

GERDAU , São paulo - CDI

De Janvier 2015 à Mai 2016

[EN]
Member of Forecast to Plan team (S&OP process) at Gerdau Template Project - global information system tool (SAP ECC and APO) implementation - acting as the brazilian fulfillment management specialist. Excellent experience with american, spanish and brazilian colleagues.
Main activities:
. Functional specification for customizations needed.
. Developments testing.
. Cutover activities.
. Users training (material elaboration and lessons).
. Users support at go-live and hypercare.

[PT]
Participação no projeto Gerdau Template - implantação de ferramenta global de gestão (SAP ECC e módulo APO) - atuando no time de Forecast to Plan, responsável pelo S&OP. Atuação como especialista de gestão de atendimento (GATE) de aços especiais Brasil, com excelente troca de experiência com colegas da Espanha, EUA e Brasil.
Responsável por:
. Elaborar especificação funcional das customizações.
. Testar os desenvolvimentos.
. Preparar atividades de cutover.
. Acompanhar usuários durante o período inicial de uso da nova ferramenta.
. Capacitar usuários (elaborando materiais de treinamento e apoio e ministrando os treinamentos).

Senior supply chain specialist

GERDAU , Mogi das cruzes - CDI

De Février 2014 à Décembre 2015

[EN]
Improvement project to stabilize the allocation module (Material Planner) of the scheduling software (Broner) used in all facilities of special steel brazilian operation.
Adherence assessment of Gerdau Template project and special steel brazilian operation reality.

[PT]
Atuação na estabilização da rotina de alocação do software Broner (módulo Material Planner) para as usinas de aços especiais do Brasil.
Estudo de aderência do Projeto Gerdau Template com a realidade da operação de aços especiais Brasil.

Lead scheduler

GERDAU , Mogi das cruzes - CDI

De Septembre 2012 à Janvier 2014

[EN]
Mogi das Cruzes mill (9 people) and Sorocaba mill (4 people) scheduler teams management.
Team main responsibilities:
. Production scheduling.
. Inventory management.
. Demand fulfillment.

[PT]
Chefe das equipes de programação das usinas de Mogi das Cruzes (9 pessoas) e Sorocaba (4 pessoas).
Principais responsabilidades da equipe:
. Sequenciamento da produção.
. Gestão de estoques.
. Atendimento à demanda.

Supply chain analyst

GERDAU , Pindamonhangaba - CDI

De Mars 2009 à Août 2012

[EN]
Supply chain management activities (process, KPIs) for the special steel brazilian operation.
Focused on customer fulfillment management:
. Follow up with customers.
. Creation of support tools for fulfillment management.
. Production orders database.
. New production routes viability study.

[PT]
Consolidação de indicadores de supply chain da operação de aços especiais Brasil.
Gestão de atendimento em aços especiais Brasil contemplando:
. Follow up com clientes.
. Criação de ferramentas de apoio a gestão de atendimento.
. Banco de dados de ordens de produção.
. Estudos de viabilidade de novos roteiros de fabricação.

Trainee

GERDAU , São paulo - CDI

De Janvier 2007 à Mars 2009

[EN]
Jan / Aug 2007 - Charqueadas, RS, Brazil
Industrial management activities (process and KPIs) for the special steel global operation (Brazil, USA and Spain).

Aug / Dec 2007 - São Paulo, SP, Brazil
Strategic management activities (KPIs) for the special steel global operations (Brazil, USA and Spain).

Jan 2008 / Mar 2009 - São Paulo, SP, Brazil
Marketing and sales management activities (automotive reports, commodities prices, competitors information, KPIs) for the special steel global operations (Brazil, USA and Spain).

[PT]
Jan / Ago 2007 - Charqueadas, RS, Brasil.
Integração nos processos produtivos de aços especiais junto ao time de pesquisa e desenvolvimento da usina.
Consolidação de indicadores industriais da operação global de aços especiais (Brasil, EUA e Espanha).

Ago / Dez 2007 - São Paulo, SP, Brasil
Apoio ao Planejamento Estratégico da operação global de aços especiais (Brasil, EUA e Espanha).

Jan 2008 / Mar 2009 - São Paulo, SP, Brasil
Relatório de acompanhamento da indústria automotiva.
Relatório de acompanhamento de preços / análise de competitividade em aços especiais.
Estudos de concorrentes em aços especiais.
Compilação de indicadores de marketing e vendas da operação global de aços especiais (Brasil, EUA e Espanha).

Engineer internship

BRASKEM , Triunfo - Stage

De Avril 2006 à Octobre 2006

[EN]
Brazilian petrochemical industry, formerly Ipiranga Petrochemical Group, now part of Braskem Group.
Research and development on polymers properties and processes.

[PT]
Estágio realizado na Ipiranga Petroquímica, agora parte do grupo Braskem.
Apoio na pesquisa e desenvolvimento em polímeros - processos e propriedades.

Engineer internship

ARCELOR ATLANTIQUE ET LORRAINE , Dunkerque cedex 1 - Stage

De Septembre 2004 à Février 2005

[EN]
Steel industry global leader.
Analysis to improve the Hot Rolling Mill information system.

[PT]
Empresa líder mundial de fabricação de aço.
Análise do sistema de informação do serviço de expedições do Trem Contínuo a Quente (laminação de aço a quente), a fim de sugerir melhorias no fluxo de informações do setor.

Engineer internship

Infraserv GmbH & Co. Höchst KG , Frankfurt am main - Stage

De Juillet 2003 à Août 2003

[EN]
Technical services for chemical and pharmaceutical industries located at Höchst industry park.
Valves and tubes quality check and translation of corrosion brochures from German to English.

[PT]
Empresa de prestação de serviços para as indústrias químicas, farmacêuticas e correlacionadas, operando em um dos maiores parques industriais da Europa.
Estágio no setor de qualidade para verificação de válvulas e tubos além da criação de folders em inglês divulgando as técnicas de controle de corrosão oferecidas pelo setor.

Scholarship holder

Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) , Porto alegre - Stage

De Mars 2000 à Mai 2002

[EN]
Ceramics Materials Laboratory at the Federal University of Rio Grande do Sul.
Scientific Initiation Scholarship on solid residues reuse in ceramic products.

[PT]
Laboratório da Engenharia de Materiais da UFRGS.
Bolsa de iniciação científica sobre possível reaproveitamento de resíduos sólidos em fabricação de produtos cerâmicos.

Formation complémentaire

Ingénieur de Matériaux

Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)

2000 à 2007

Parcours officiels

Ecole Centrale Paris – Ingénieur – 2005

Langues

Portugais - Langue maternelle

Français - Courant

Anglais - Courant

Espagnol - Notions

Italien - Notions

Allemand - Notions

Chinois - Notions

Compétences

SAP
projet
Microsoft Office
power BI
Approche systémique en analyse et résolution de problèmes
intégration de solutions
Supply Chain Management
Analyste Informatique pour Supply Chain
enseignement
Collaboratif
preuve d'engagement
Ouverture
culture et langues